   This is an unofficial translation of the GNU General Public License
   into Brazilian Portuguese. It was not published by the Free Software
   Foundation, and does not legally state the distribution terms for
   software that uses the GNU GPL—only the original English text of the
   GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help
   Brazilian Portuguese speakers understand the GNU GPL better.

   Essa é uma tradução não oficial da Licença Pública Geral GNU para
   português brasileiro. Ela não foi publicada pela Free Software
   Foundation e não estabelece legalmente os termos de distribuição
   para software que usa a GNU GPL – apenas o texto original em inglês
   da GNU GPL faz isso. Porém, esperamos que essa tradução venha a
   ajudar os falantes do português brasileiro a melhor entender a GNU
   GPL.

   You may publish this translation, modified or unmodified, only under
   the terms at [1]http://www.gnu.org/licenses/translations.html

   Você pode publicar essa tradução, modificada ou não, somente sob os
   termos em [2]http://www.gnu.org/licenses/translations.html



                         LICENÇA PÚBLICA GERAL GNU
                         Version 3, du 29 juin 2007.

   Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. <[3]https://fsf.org/>

   A qualquer pessoa é permitido copiar e distribuir cópias desse
   documento de licença, desde que sem qualquer alteração.

  Preâmbulo

   A Licença Pública Geral GNU é uma licença livre, com copyleft, para
   softwares e outros tipos de trabalhos.

   As licenças para a maioria dos softwares e outros trabalhos práticos
   são projetadas para tirar sua liberdade de compartilhar e alterar os
   trabalhos. Em contrapartida, a Licença Pública Geral GNU destina-se a
   garantir a sua liberdade de compartilhar e alterar todas as versões de
   um programa – para se certificar de que permaneça como software livre
   para todos os seus usuários. Nós, a Free Software Foundation, usamos a
   Licença Pública Geral GNU para a maioria dos nossos softwares;
   aplica-se também a qualquer outro trabalho divulgado desta forma pelos
   seus autores. Você também pode aplicá-la aos seus programas.

   Quando falamos de software livre, estamos nos referindo à liberdade,
   não ao preço. Nossas Licenças Públicas Gerais são projetadas para
   garantir que você tenha a liberdade de distribuir cópias de software
   livre (e cobrar por elas, se desejar), que você receba o código-fonte
   ou possa obtê-lo, se desejar, que você possa mudar o software ou usar
   partes dele em novos programas livres e que você saiba que pode fazer
   essas coisas.

   Para proteger seus direitos, precisamos impedir que outros neguem esses
   direitos ou peçam que você os renuncie. Portanto, você tem certas
   responsabilidades se você distribui cópias do software, ou se você o
   modifica: responsabilidades para respeitar a liberdade dos outros.

   Por exemplo, se você distribuir cópias de tal programa, gratuitamente
   ou por uma taxa, você deve transmitir aos destinatários as mesmas
   liberdades que você recebeu. Você deve se certificar de que eles,
   também, recebam ou possam obter o código-fonte. E você deve mostrar
   esses termos para que eles conheçam seus direitos.

   Os desenvolvedores que usam a GNU GPL protegem seus direitos com duas
   etapas: (1) afirmam direitos autorais sobre o software e (2)
   oferecem-lhe esta Licença, dando permissão legal para copiá-lo,
   distribuí-lo e/ou modificá-lo.

   Para a proteção dos desenvolvedores e dos autores, a GPL explica
   claramente que não há garantia para este software livre. Para o bem de
   tanto os usuários como os autores, a GPL exige que as versões
   modificadas sejam marcadas como alteradas, de modo que seus problemas
   não sejam atribuídos erroneamente aos autores de versões anteriores.

   Alguns dispositivos são projetados para negar o acesso aos usuários
   para instalar ou executar versões modificadas do software dentro deles,
   embora o fabricante possa fazê-lo. Isso é fundamentalmente incompatível
   com o objetivo de proteger a liberdade dos usuários de mudar o
   software. O padrão sistemático de tal abuso ocorre na área de produtos
   para indivíduos usarem, que é precisamente onde é mais inaceitável.
   Portanto, nós criamos essa versão da GPL para proibir a prática desses
   produtos. Se esses problemas surgem substancialmente em outros
   domínios, estamos prontos para estender essa disposição a esses
   domínios em versões futuras da GPL, conforme necessário para proteger a
   liberdade dos usuários.

   Finalmente, todo programa é constantemente ameaçado por patentes de
   software. Os Estados não devem permitir que as patentes restrinjam o
   desenvolvimento e o uso de software em computadores de propósito geral,
   mas naqueles que o fazem, desejamos evitar o perigo especial de que as
   patentes aplicadas a um programa livre possam torná-lo efetivamente
   proprietário. Para evitar isso, a GPL se assegura que as patentes não
   possam ser usadas para tornar o programa não livre.

   Os termos e condições precisos para a cópia, distribuição e modificação
   seguem abaixo.

  TERMOS E CONDIÇÕES

    0. Definições.

   “Essa Licença” refere-se à versão 3 da Licença Pública Geral GNU.

   “Copyright”, ou “direitos autorais”, também significa leis do tipo
   direito autoral que se aplicam a outros tipos de trabalhos, tal como
   máscaras de semicondutores.

   “O Programa” refere-se a qualquer trabalho com direito autoral
   licenciado sob esta Licença. Cada licenciado é endereçado como “você”.
   “Licenciados” e “destinatários” podem ser indivíduos ou organizações.

   “Modificar” um trabalho significa copiar ou adaptar tudo ou parte do
   trabalho de uma forma a ser necessário ter permissão de direitos
   autorais, além da criação de uma cópia exata. O trabalho resultante é
   chamado de “versão modificada” do trabalho anterior ou um trabalho
   “baseado em” o trabalho anterior.

   Um “trabalho coberto” significa o Programa não modificado ou um
   trabalho baseado no Programa.

   “Propagar” um trabalho significa fazer qualquer coisa com ele que, sem
   permissão, faria você direta ou secundariamente responsável por
   infração de acordo com a lei de direitos autorais aplicável, exceto
   executando-o em um computador ou modificando uma cópia privada. A
   propagação inclui a cópia, distribuição (com ou sem modificação),
   disponibilização ao público e, em alguns países, outras atividades
   também.

   “Transmitir” um trabalho significa qualquer tipo de propagação que
   permita a terceiros fazer ou receber cópias. A simples interação com um
   usuário através de uma rede de computadores, sem transferência de uma
   cópia, não é transmissão.

   Uma interface de usuário interativa exibe “Avisos Legais Apropriados”
   na medida em que inclui um recurso conveniente e proeminentemente
   visível que (1) exibe um aviso de direitos autorais apropriado e (2)
   diz ao usuário que não há garantia para o trabalho (exceto na extensão
   em que as garantias são fornecidas), que os licenciados podem
   transmitir o trabalho sob esta Licença e como visualizar uma cópia
   desta Licença. Se a interface apresenta uma lista de comandos ou opções
   ao usuário, como um menu, um item proeminente na lista atende a este
   critério.

    1. Código-fonte.

   O “código-fonte” para um trabalho significa a forma preferida do
   trabalho para fazer modificações nele. “Código objeto” significa
   qualquer forma não fonte de um trabalho.

   Uma “Interface Padrão” significa uma interface que seja um padrão
   oficial definido por um corpo de padrões reconhecido ou, no caso de
   interfaces especificadas para uma linguagem de programação específica,
   que seja amplamente utilizada entre desenvolvedores que trabalham
   naquela linguagem.

   As “Bibliotecas de Sistema” de um trabalho executável incluem qualquer
   coisa, além do trabalho como um todo, que (a) está incluído na forma
   normal de empacotamento de um Componente Principal, mas que não faz
   parte desse Componente Principal, e (b) serve apenas para permitir o
   uso do trabalho com esse Componente Principal, ou para implementar uma
   Interface Padrão para a qual uma implementação esteja disponível ao
   público na forma de código-fonte. Um “Componente Principal”, neste
   contexto, significa um componente principal essencial (kernel, sistema
   de janelas e assim por diante) do sistema operacional específico (se
   houver) em que o trabalho executável é executado ou um compilador usado
   para produzir o trabalho, ou um interpretador de código objeto usado
   para executá-lo.

   O “Fonte Correspondente” para um trabalho na forma de código objeto
   significa todo o código-fonte necessário para gerar, instalar e (para
   um trabalho executável) executar o código objeto e modificar o
   trabalho, incluindo scripts para controlar essas atividades. No
   entanto, não inclui as Bibliotecas de Sistema do trabalho, nem
   ferramentas de uso geral ou programas livres geralmente disponíveis que
   são usados na forma não modificada na realização dessas atividades, mas
   que não fazem parte do trabalho. Por exemplo, o Fonte Correspondente
   inclui arquivos de definição de interface associados a arquivos fonte
   para o trabalho e o código-fonte para bibliotecas compartilhadas e
   subprogramas vinculados dinamicamente que o trabalho é projetado
   especificamente para exigir, como por comunicação íntima de dados ou
   fluxo de controle entre esses subprogramas e outras partes do trabalho.

   O Fonte Correspondente não precisa incluir nada que os usuários possam
   regenerar automaticamente de outras partes do Fonte Correspondente.

   O Fonte Correspondente para um trabalho na forma de código-fonte é o
   mesmo trabalho.

    2. Permissões Básicas.

   Todos os direitos concedidos sob esta Licença são concedidos para o
   termo de direito autoral sobre o Programa e são irrevogáveis desde que
   as condições estabelecidas sejam atendidas. Esta Licença afirma
   explicitamente a sua permissão ilimitada para executar o Programa não
   modificado. A saída da execução de um trabalho coberto é coberta por
   esta Licença somente se a saída, dado seu conteúdo, constituir um
   trabalho coberto. Esta Licença reconhece seus direitos de uso justo ou
   outro equivalente, conforme previsto pela lei de direitos autorais.

   Você pode fazer, executar e propagar trabalhos cobertos que você não
   transmite, sem condições, desde que sua licença permaneça em vigor.
   Você pode transmitir trabalhos cobertos para terceiros com o único
   propósito de fazer com que eles façam modificações exclusivamente para
   você ou lhe forneçam instalações para executar esses trabalhos, desde
   que você cumpra os termos desta Licença transmitindo todo o material
   para o qual você não controla o direito autoral. Aqueles que fazem ou
   executam os trabalhos cobertos para você devem fazê-lo exclusivamente
   em seu nome, sob sua direção e controle, em termos que os impeçam de
   fazer cópias de seu material protegido por direito autoral fora do
   relacionamento deles com você.

   A transmissão sob qualquer outra circunstância é permitida somente nas
   condições estabelecidas abaixo. Sublicenciamento não é permitido; a
   seção 10 o torna desnecessário.

    3. Protegendo os Direitos Legais dos Usuários contra Lei de Anti-Evasão.

   Nenhum trabalho coberto deve ser considerado parte de uma medida
   tecnológica efetiva sob qualquer lei aplicável que cumpra as obrigações
   previstas no artigo 11 do tratado de direitos autorais da OMPI,
   aprovado em 20 de dezembro de 1996, ou leis similares que proíbam ou
   restrinjam a evasão de tais medidas.

   Quando você transmite um trabalho coberto, você renuncia a qualquer
   poder legal para proibir a evasão de medidas tecnológicas, na extensão
   em que essa evasão seja efetuada exercendo direitos sob esta Licença em
   relação ao trabalho coberto e você renuncia a qualquer intenção de
   limitar operação ou modificação do trabalho como um meio de fazer
   cumprir, contra os usuários do trabalho, seus os direitos legais ou de
   terceiros para proibir a evasão de medidas tecnológicas.

    4. Transmitindo Cópias Literais.

   Você pode transmitir cópias literais do código-fonte do Programa na
   medida que você o recebe, em qualquer meio, desde que você publique de
   forma consistente e apropriada em cada cópia um aviso de direitos
   autorais apropriado; mantenha intactos todos os avisos afirmando que
   esta Licença e quaisquer termos não permissivos adicionados de acordo
   com a seção 7 se aplicam ao código; mantenha intactos todos os aviso da
   ausência de qualquer garantia; e dê a todos os destinatários uma cópia
   desta Licença junto com o Programa.

   Você pode cobrar qualquer preço ou nenhum preço por cada cópia que você
   transmite, e você pode oferecer proteção de suporte ou garantia por uma
   taxa.

    5. Transmitindo Versões Modificadas dos Fontes.

   Você pode transmitir um trabalho baseado no Programa, ou as
   modificações para produzi-lo a partir do Programa, na forma de
   código-fonte sob os termos da seção 4, desde que você também atenda a
   todas essas condições:
     * a) O trabalho deve levar avisos proeminentes afirmando que você o
       modificou e dando uma data relevante.
     * b) O trabalho deve levar avisos proeminentes afirmando que ele está
       lançado sob esta Licença e quaisquer condições adicionadas sob a
       seção 7. Este requisito modifica o requisito na seção 4 de
       “mantenha intactos todos os avisos”.
     * c) Você deve licenciar o trabalho, como um todo, sob esta Licença
       para qualquer pessoa que entre na posse de uma cópia. Esta Licença,
       portanto, se aplicará, juntamente com todos os termos adicionais
       aplicáveis da seção 7, a totalidade do trabalho e todas as suas
       partes, independentemente de como elas são empacotadas. Esta
       Licença não dá permissão para licenciar o trabalho de qualquer
       outra forma, mas não invalida tal permissão se você o recebeu
       separadamente.
     * d) Se o trabalho tiver interfaces de usuário interativas, cada um
       deve exibir Avisos Legais Apropriados; no entanto, se o Programa
       tiver interfaces interativas que não exibam Avisos Legais
       Apropriados, seu trabalho não precisa exibi-los.

   Uma compilação de um trabalho coberto com outros trabalhos separados e
   independentes, que não são, por sua natureza, extensões do trabalho
   coberto e que não estão combinados com ele de modo a formar um programa
   maior, em um volume de armazenamento ou meio de distribuição, é chamada
   de “agregada” se a compilação e seus direitos autorais resultantes não
   forem usados para limitar o acesso ou os direitos legais dos usuários
   da compilação além do que trabalhos individuais permitem. A inclusão de
   um trabalho coberto em um agregado não faz com que esta Licença se
   aplique às outras partes do agregado.

    6. Transmitindo Formas Não Fonte.

   Você pode transmitir um trabalho coberto na forma de código objeto nos
   termos das seções 4 e 5, desde que você também transmita o Fonte
   Correspondente legível por máquina sob os termos desta Licença, de uma
   dessas maneiras:
     * a) Transmitir o código objeto em, ou incorporado em, um produto
       físico (incluindo um meio de distribuição física), acompanhado pelo
       Fonte Correspondente, fixada em um meio físico durável usualmente
       usado para intercâmbio de software.
     * b) Transmitir o código objeto em, ou incorporado em, um produto
       físico (incluindo um meio de distribuição física), acompanhado de
       uma oferta escrita, válido por pelo menos três anos e válido
       enquanto você oferecer peças sobressalentes ou suporte ao cliente
       para aquele modelo de produto, para fornecer a qualquer pessoa que
       possua o código objeto (1) uma cópia do Fonte Correspondente para
       todo o software no produto coberto por esta Licença, em um meio
       físico durável usualmente usado para intercâmbio de software, por
       um preço não mais do que o seu custo razoável de realizar
       fisicamente esse envio de fonte, ou (2) acessar para copiar o Fonte
       Correspondente de um servidor de rede sem custo.
     * c) Transmitir cópias individuais do código objeto com uma cópia da
       oferta escrita para fornecer o Fonte Correspondente. Esta
       alternativa é permitida apenas de forma ocasional e não comercial,
       e somente se você recebeu o código objeto com tal oferta, de acordo
       com a subseção 6b.
     * d) Transmitir o código objeto, oferecendo acesso a partir de um
       local designado (gratuitamente ou por uma taxa), e oferecer acesso
       equivalente ao Fonte Correspondente da mesma maneira através do
       mesmo local sem custo adicional. Você não precisa exigir que os
       destinatários copiem o Fonte Correspondente junto com o código
       objeto. Se o local para copiar o código objeto for um servidor de
       rede, o Fonte Correspondente pode estar em um servidor diferente
       (operado por você ou um terceiro) que suporte instalações de cópia
       equivalentes, desde que você mantenha instruções claras ao lado do
       código objeto, dizendo onde encontrar o Fonte Correspondente.
       Independentemente de qual servidor que hospeda o Fonte
       Correspondente, você permanece obrigado a garantir que ele esteja
       disponível enquanto for necessário para satisfazer esses
       requisitos.
     * e) Transmitir o código objeto usando a transmissão ponto a ponto,
       desde que você informe outros pares onde o código objeto e o Fonte
       Correspondente do trabalho estão sendo oferecidos ao público em
       geral sem cobrança nos termos da subseção 6d.

   Uma porção separável do código objeto, cujo código-fonte é excluído do
   Fonte Correspondente como uma Biblioteca de Sistema, não precisa ser
   incluída na transmissão do trabalho do código objeto.

   Um “Produto do Usuário” é (1) um “produto de consumo”, o que significa
   que qualquer propriedade pessoal tangível que normalmente é usada para
   fins pessoais, familiares ou domésticos, ou (2) qualquer coisa
   projetada ou vendida para incorporação em uma habitação. Ao determinar
   se um produto é um produto de consumo, os casos duvidosos devem ser
   resolvidos a favor da cobertura. Para um determinado produto recebido
   por um determinado usuário, “normalmente usado” refere-se a um uso
   típico ou comum dessa classe de produto, independentemente do status do
   usuário específico ou da maneira em que o usuário particular realmente
   usa, ou espera ou é esperado usar, o produto. Um produto é um produto
   de consumo, independentemente de o produto possuir importantes usos
   comerciais, usos industriais ou sem ser consumidores, a menos que essas
   utilizações representem o único modo significativo de uso do produto.

   “Informações de Instalação” para um Produto de Usuário significa que
   quaisquer métodos, procedimentos, chaves de autorização ou outras
   informações necessárias para instalar e executar versões modificadas de
   um trabalho coberto nesse Produto de Usuário de uma versão modificada
   de seu Fonte Correspondente. As informações devem ser suficientes para
   garantir que o contínuo funcionamento do código objeto modificado não
   seja de modo algum proibido ou interferido apenas porque a modificação
   foi feita.

   Se você transmitir um código objeto trabalhando sob esta seção em, ou
   com, ou especificamente para uso em, um Produto do Usuário, e a
   transmissão ocorre como parte de uma transação na qual o direito de
   posse e uso do Produto do Usuário é transferido para o destinatário em
   perpetuidade ou por um termo fixo (independentemente de como a
   transação é caracterizada), o Fonte Correspondente transmitido sob esta
   seção deve ser acompanhado das Informações de Instalação. Mas este
   requisito não se aplica se nem você nem um terceiro tiverem a
   capacidade de instalar o código objeto modificado no Produto do Usuário
   (por exemplo, o trabalho foi instalado na ROM).

   O requisito de fornecer Informações de Instalação não inclui um
   requisito para continuar a fornecer serviço de suporte, garantia ou
   atualizações para um trabalho que foi modificado ou instalado pelo
   destinatário ou para o Produto do Usuário no qual foi modificado ou
   instalado. O acesso a uma rede pode ser negado quando a modificação
   propriamente dita afeta materialmente e adversamente a operação da rede
   ou viola as regras e os protocolos para comunicação em toda a rede.

   O Fonte Correspondente é transmitido e as Informações de Instalação
   fornecidas, de acordo com esta seção, devem estar em um formato que
   esteja documentado publicamente (e com uma implementação disponível ao
   público na forma de código-fonte) e não deve exigir nenhuma senha ou
   chave especial para desempacotar, ler ou copiar.

    7. Termos Adicionais.

   “Permissões adicionais” são termos que complementam os termos desta
   Licença fazendo exceções de uma ou mais de suas condições. As
   permissões adicionais que são aplicáveis a todo o Programa devem ser
   tratadas como se estivessem incluídas nesta Licença, na extensão que
   elas sejam válidas de acordo com a lei aplicável. Se as permissões
   adicionais se aplicam apenas a parte do Programa, essa parte pode ser
   usada separadamente nessas permissões, mas o Programa inteiro permanece
   governado por esta Licença, independentemente das permissões
   adicionais.

   Quando você transmite uma cópia de um trabalho coberto, você pode, a
   seu critério, remover quaisquer permissões adicionais dessa cópia ou de
   qualquer parte dela. (Permissões adicionais podem ser escritas para
   requerer sua própria remoção em certos casos quando você modifica o
   trabalho.) Você pode colocar permissões adicionais em material,
   adicionado por você a um trabalho coberto, para o qual você tenha ou
   possa dar permissão de direitos autorais apropriados.

   Não obstante qualquer outra disposição desta Licença, para o material
   que você adiciona a um trabalho coberto, você pode (se autorizado pelos
   detentores de direitos autorais desse material) completar os termos
   desta Licença com os termos:
     * a) Renunciar a garantia ou limitar a responsabilidade, ao contrário
       dos termos das seções 15 e 16 desta Licença; ou
     * b) Exigir a preservação de avisos legais razoáveis especificados ou
       atribuições de autor nesse material ou nos Avisos Legais
       Apropriados exibidos por trabalhos que o contenham; ou
     * c) Proibir a falsa declaração da origem desse material, ou exigir
       que as versões modificadas de tais materiais sejam marcadas de
       maneira razoável como diferente da versão original; ou
     * d) Limitar o uso para fins publicitários de nomes de licenciadores
       ou autores do material; ou
     * e) Recusar a concessão de direitos sob lei de marca registrada para
       o uso de alguns nomes comerciais, marcas registradas ou marcas de
       serviço; ou
     * f) Exigir indenização de licenciadores e autores desse material por
       qualquer pessoa que transmitir o material (ou versões modificadas
       dele) com pressupostos contratuais de responsabilidade para o
       destinatário, por qualquer responsabilidade que esses pressupostos
       contratuais impõem diretamente aos licenciantes e autores.

   Todos os outros termos adicionais não permissivos são considerados
   “restrições adicionais” na acepção da seção 10. Se o Programa como você
   o recebeu, ou qualquer parte dele, contém um aviso afirmando que é
   regido por esta Licença, juntamente com um termo que é uma restrição
   adicional, você pode remover esse termo. Se um documento de licença
   contiver uma restrição adicional, mas permitir o relicenciamento ou
   transmissão sob esta Licença, você pode adicionar a um material de
   trabalho coberto regido pelos termos desse documento de licença, desde
   que a restrição adicional não sobreviva a tal relicenciamento ou
   transmissão.

   Se você adicionar termos a um trabalho coberto de acordo com esta
   seção, você deve colocar, nos arquivos fonte relevantes, uma declaração
   dos termos adicionais que se aplicam a esses arquivos, ou um aviso
   indicando onde encontrar os termos aplicáveis.

   Termos adicionais, permissivos ou não permissivos, podem ser
   estabelecidos sob a forma de uma licença escrita separadamente ou
   estabelecidos como exceções; os requisitos acima se aplicam de qualquer
   maneira.

    8. Terminação.

   Você não pode propagar ou modificar um trabalho coberto, exceto
   conforme expressamente previsto nesta Licença. Qualquer tentativa de
   propagar ou modificá-la é inválida e terminará automaticamente os seus
   direitos sob esta Licença (incluindo quaisquer licenças de patente
   concedidas nos termos do terceiro parágrafo da seção 11).

   No entanto, se você cessar toda violação desta Licença, a sua licença
   de um detentor de direitos autorais específicos é reintegrada (a)
   provisoriamente, a menos que e até que o detentor dos direitos autorais
   termine de forma explícita e definitiva sua licença, e (b)
   permanentemente, se o detentor dos direitos autorais falhar para lhe
   notificar da violação por algum meio razoável antes de 60 dias após a
   cessação.

   Além disso, a sua licença de um detentor de direitos autorais
   específicos é reintegrada de forma permanente se o detentor dos
   direitos autorais o notificar da violação por algum meio razoável, esta
   ser a primeira vez que você recebeu aviso de violação desta Licença
   (para qualquer trabalho) desse detentor de direitos autorais, e você
   curar a violação antes dos 30 dias após o recebimento do aviso.

   A terminação de seus direitos sob esta seção não encerra as licenças
   das partes que receberam cópias ou direitos de você sob esta Licença.
   Se seus direitos foram encerrados e não permanentemente reintegrados,
   você não se qualifica para receber novas licenças para o mesmo material
   na seção 10.

    9. Aceitação Não Exigida para Ter Cópias.

   Você não é obrigado a aceitar esta Licença para receber ou executar uma
   cópia do Programa. A propagação auxiliar de um trabalho coberto que
   ocorre apenas como consequência da utilização da transmissão ponto a
   ponto para receber uma cópia também não exige aceitação. No entanto,
   nada além dessa Licença lhe concede permissão para propagar ou
   modificar qualquer trabalho coberto. Essas ações infringem direitos
   autorais se você não aceitar esta Licença. Portanto, modificando ou
   propagando um trabalho coberto, você indica sua aceitação desta Licença
   para fazê-lo.

    10. Licenciamento Automático de Destinatários Downstream.

   Cada vez que você transmite um trabalho coberto, o destinatário recebe
   automaticamente uma licença dos licenciadores originais, para executar,
   modificar e propagar esse trabalho, sujeito a esta Licença. Você não é
   responsável por fazer cumprir a conformidade por terceiros com esta
   Licença.

   Uma “transação de entidade” é uma transação que transfere o controle de
   uma organização, ou substancialmente todos os ativos de uma, ou que
   subdivide uma organização ou que funde organizações. Se a propagação de
   um trabalho coberto resultar de uma transação de entidade, cada parte
   para essa transação que recebe uma cópia do trabalho também recebe
   quaisquer licenças para o trabalho que o antecessor da parte de
   interesse tenha ou possa dar sob o parágrafo anterior, além de um
   direito à posse do Fonte Correspondente do trabalho do antecessor em
   interesse, se o antecessor o tiver ou possa obtê-lo com esforços
   razoáveis.

   Você não pode impor restrições adicionais sobre o exercício dos
   direitos concedidos ou afirmados sob esta Licença. Por exemplo, você
   não pode impor uma taxa de licença, royalties ou outra cobrança pelo
   exercício de direitos concedidos sob esta Licença e você não pode
   iniciar litígio (incluindo uma ação de regresso ou reconvenção em um
   processo judicial) alegando que qualquer reivindicação de patente é
   infringida fazendo, usando, vendendo, oferecendo para venda, ou
   importando o Programa ou qualquer parte dele.

    11. Patentes.

   Um “contribuidor” é um detentor de direitos autorais que autoriza o uso
   sob esta Licença do Programa ou um trabalho no qual o Programa se
   baseia. O trabalho assim licenciado é chamado de “versão de
   contribuidor” do contribuidor.

   Os “pedidos de patente essenciais” de um contribuidor são todos os
   pedidos de patentes pertencentes ou controlados pelo contribuidor, já
   adquiridos ou adquiridos posteriormente, que seriam violados de alguma
   forma, permitidos por esta Licença, de fazer, usar ou vender sua versão
   do contribuidor, mas não inclui alegações que só seriam violadas como
   consequência de uma nova modificação da versão do contribuidor. Para
   efeitos desta definição, o “controle” inclui o direito de conceder
   sublicenças de patentes de forma consistente com os requisitos desta
   Licença.

   Cada contribuidor concede-lhe uma licença de patente não exclusiva,
   mundial, livre de royalties sob os principais pedidos de patente do
   contribuidor, para fazer, usar, vender, oferecer para venda, importar e
   executar de outra forma, modificar e propagar o conteúdo da sua versão
   do contribuidor.

   Nos três parágrafos seguintes, uma “licença de patente” é qualquer
   acordo ou compromisso expresso, no entanto, denominado, para não impor
   uma patente (como uma permissão expressa para praticar uma patente ou
   convênio para não processar por violação de patente). Para “conceder”
   essa licença de patente a uma parte significa fazer tal acordo ou
   compromisso de não fazer valer uma patente contra a parte.

   Se você transmitir um trabalho coberto, confiando sabidamente em uma
   licença de patente, e o Fonte Correspondente do trabalho não estiver
   disponível para que qualquer pessoa copie, gratuitamente e sob os
   termos desta Licença, através de um servidor de rede acessível ao
   público ou outro meio facilmente acessível, então você deve (1) fazer
   com que o Fonte Correspondente esteja disponível, ou (2) providenciar
   para se privar do benefício da licença de patente para este trabalho
   específico, ou (3) providenciar, de forma consistente com os requisitos
   desta Licença, a ampliação a licença de patente para destinatários
   downstream. “Confiando sabidamente” significa que você tem conhecimento
   real de que, exceto pela licença de patente, a sua transmissão do
   trabalho coberto em um país, ou o uso do trabalho coberto por seu
   destinatário em um país, violaria uma ou mais patentes identificáveis
   nesse país que você tem motivos para acreditar serem válidos.

   Se, de acordo com ou em conexão com uma única transação ou arranjo,
   você transmite, ou propaga através da aquisição de um trabalho coberto
   e concede uma licença de patente a algumas das partes que recebem o
   trabalho coberto autorizando-os a usar, propagar, modificar ou
   transmitir uma cópia específica do trabalho coberto, a licença de
   patente que você concede é automaticamente estendida a todos os
   destinatários do trabalho coberto e trabalhos baseados nele.

   Uma licença de patente é “discriminatória” se não incluir dentro do
   escopo de sua cobertura, proíbe o exercício ou está condicionada ao não
   exercício de um ou mais dos direitos especificamente concedidos sob
   esta Licença. Você não pode transmitir um trabalho coberto se você é
   parte de um acordo com um terceiro que está no negócio de distribuição
   de software, sob o qual você efetua o pagamento ao terceiro com base na
   extensão de sua atividade de transmissão do trabalho e sob a qual o
   terceiro concede, a qualquer das partes que receberiam o trabalho
   coberto de você, uma licença de patente discriminatória (a) em conexão
   com cópias do trabalho coberto transmitido por você (ou cópias feitas
   com essas cópias) ou (b) principalmente para e em conexão com produtos
   específicos ou compilações que contenham o trabalho coberto, a menos
   que você tenha assinado esse acordo, ou que a licença de patente tenha
   sido concedida, antes de 28 de março de 2007.

   Nada nesta Licença deve ser interpretado como excluindo ou limitando
   qualquer licença implícita ou outras defesas a uma infração que de
   outra forma pode estar disponível para você de acordo com a lei de
   patentes aplicável.

    12. Não Entregar a Liberdade dos Outros.

   Se as condições que forem impostas a você (seja por ordem judicial,
   acordo ou de outra forma) contradizem as condições desta Licença, elas
   não lhe eximem das condições desta Licença. Se você não pode transmitir
   um trabalho coberto para satisfazer simultaneamente suas obrigações sob
   esta Licença e quaisquer outras obrigações pertinentes, então, como
   consequência, você não pode transmitir isso. Por exemplo, se você
   concordar com termos que obrigam você a colecionar um royalty para
   transmitir ainda daqueles a quem você transmite o Programa, a única
   maneira de satisfazer esses termos e esta Licença seria abster-se de
   transmitir o Programa.

    13. Uso com a Licença Pública Geral Affero GNU.

   Não obstante qualquer outra disposição desta Licença, você tem
   permissão para vincular ou combinar qualquer trabalho coberto com um
   trabalho licenciado sob a versão 3 da Licença Pública Geral Affero GNU
   em um único trabalho combinado e transmitir o trabalho resultante. Os
   termos desta Licença continuarão a se aplicar à parte que é o trabalho
   coberto, mas os requisitos especiais da Licença Pública Geral Affero
   GNU, seção 13, referentes à interação através de uma rede, serão
   aplicados à combinação como tal.

    14. Versões Revisadas desta Licença.

   A Free Software Foundation pode publicar versões periódicas e/ou novas
   da Licença Pública Geral GNU de tempos em tempos. Essas novas versões
   serão semelhantes em espírito à versão atual, mas podem diferir em
   detalhes para resolver novos problemas ou preocupações.

   Cada versão recebe um número de versão distinto. Se o Programa
   especificar que uma certa versão numerada da Licença Pública Geral GNU
   “ou qualquer versão posterior” se aplica a ele, você tem a opção de
   seguir os termos e condições dessa versão numerada ou de qualquer
   versão posterior publicada pela Free Software Foundation. Se o Programa
   não especificar um número de versão da Licença Pública Geral GNU, você
   pode escolher qualquer versão publicada pela Free Software Foundation.

   Se o Programa especifica que um intermediário pode decidir quais
   versões futuras da Licença Pública Geral GNU podem ser usadas, a
   declaração pública do intermediário de aceitação de uma versão lhe
   autoriza permanentemente a escolher essa versão para o Programa.

   Versões posteriores da licença podem lhe dar permissões adicionais ou
   diferentes. No entanto, nenhuma obrigação adicional é imposta a
   qualquer autor ou detentor de direitos autorais como resultado de sua
   escolha de seguir uma versão posterior.

    15. Aviso Legal de Garantia.

   NÃO HÁ NENHUMA GARANTIA PARA O PROGRAMA, NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEI
   APLICÁVEL. EXCETO QUANDO TUDO INDICADO POR ESCRITO, OS DETENTORES DE
   DIREITOS AUTORAIS E/OU OUTRAS PARTES FORNECEM O PROGRAMA “COMO ESTÁ”
   SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS
   NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO
   PARA UM FIM ESPECÍFICO. TODO O RISCO SOBRE A QUALIDADE E O DESEMPENHO
   DO PROGRAMA ESTÁ COM VOCÊ. SE O PROGRAMA APRESENTAR DEFEITO, VOCÊ
   ASSUME O CUSTO DE TODA A MANUTENÇÃO, REPARAÇÃO OU CORREÇÃO NECESSÁRIA.

    16. Limitação de Responsabilidade.

   EM NENHUM CASO, A MENOS QUE EXIGIDO PELA LEI APLICÁVEL OU ACORDADO POR
   ESCRITO, QUALQUER DETENTOR DE DIREITOS AUTORAIS, OU QUALQUER OUTRA
   PARTE QUE MODIFICA E/OU TRANSMITE O PROGRAMA COMO PERMITIDO ACIMA, SE
   RESPONSABILIZARÁ POR DANOS, INCLUINDO QUALQUER DANO GERAL, ESPECIAL,
   INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL QUE SURGIR DO USO OU INCAPACIDADE DE USAR O
   PROGRAMA (INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO À PERDA DE DADOS OU DADOS QUE
   SÃO PRESTADOS IMPRECISAMENTE OU PERDAS SUSTENTADAS POR VOCÊ OU
   TERCEIROS OU UMA FALHA DO PROGRAMA A OPERAR COM OUTROS PROGRAMAS),
   MESMO SE TAL DETENTOR OU OUTRA PARTE TENHA SIDO AVISADO DA
   POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

    17. Interpretação das Seções 15 e 16.

   Se a renúncia de garantia e a limitação de responsabilidade previstos
   acima não puderem ter efeito legal local de acordo com seus termos, os
   tribunais revisionais aplicarão a lei local que se aproxima mais de uma
   renúncia absoluta a toda a responsabilidade civil em conexão com o
   Programa, a menos que uma garantia ou suposição de responsabilidade
   acompanhe uma cópia do Programa em troca de uma taxa.

   FIM DOS TERMOS E CONDIÇÕES

  Como Aplicar Esses Termos a Seus Novos Programas

   Se você desenvolver um novo programa, e deseja que seja do melhor uso
   possível para o público, a melhor maneira de conseguir isso é torná-lo
   software livre, o qual todos podem redistribuir e mudar de acordo sob
   esses termos.

   Para fazer isso, anexe os seguintes avisos ao programa. É mais seguro
   anexá-los ao início de cada arquivo fonte para indicar com maior
   eficiência a exclusão da garantia; e cada arquivo deve ter pelo menos a
   linha “copyright” e apontar para onde o aviso completo é encontrado.
    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
    Copyright (C) <year>  <name of author>

    This program is free software: you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
    (at your option) any later version.

    This program is distributed in the hope that it will be useful,
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
    GNU General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public License
    along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.

   Em português, seria o equivalente a:
    <uma linha para dar o nome do programa e uma ideia breve do que faz.>
    Copyright (C) <ano>  <nome do autor>

    Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou
    modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU, conforme
    publicado pela Free Software Foundation, seja a versão 3 da Licença
    ou (a seu critério) qualquer versão posterior.

    Este programa é distribuído na esperança de que seja útil,
    mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem a garantia implícita de
    COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a
    Licença Pública Geral GNU para obter mais detalhes.

    Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU
    junto com este programa. Se não, veja <https://www.gnu.org/licenses/>.

   Adicione também informações sobre como entrar em contato com você por
   correio eletrônico e papel.

   Se o programa faz a interação por terminal, faça com que ele emita um
   breve aviso como este quando ele começar em um modo interativo:
    <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
    This is free software, and you are welcome to redistribute it
    under certain conditions; type `show c' for details.

   Em português, seria o equivalente a:
    <programa> Copyright (C) <ano>  <nome do autor>
    Este programa vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA; para detalhes,
    digite `show w'. Este é um software livre, e você pode redistribuí-lo
    sob certas condições; digite `show c' para obter detalhes.

   Os comandos hipotéticos `show w' e `show c' devem mostrar as partes
   apropriadas da Licença Pública Geral. Claro, os comandos do seu
   programa podem ser diferentes; para uma interface GUI, você usaria uma
   caixa “about” (sobre).

   Você também deve fazer com que o seu empregador (se você trabalha como
   programador) ou a escola, se for o caso, assine uma “renúncia de
   copyright” para o programa, se necessário. Para obter mais informações
   sobre isso e sobre como aplicar e seguir a GNU GPL, consulte
   <[4]https://www.gnu.org/licenses/>.

   A Licença Pública Geral GNU não permite a incorporação do seu programa
   em programas proprietários. Se o seu programa é uma biblioteca de
   sub-rotina, você pode considerá-la mais útil para permitir a conexão de
   aplicativos proprietários com a biblioteca. Se isso for o que você quer
   fazer, use a Licença Pública Geral Menor GNU em vez desta Licença. Mas,
   primeiro, leia <[5]https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html>.
     __________________________________________________________________

   Tradução: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
   Última atualização: 18 de julho de 2018

References

   Visible links
   1. http://www.gnu.org/licenses/translations.html
   2. http://www.gnu.org/licenses/translations.html
   3. https://fsf.org/
   4. https://www.gnu.org/licenses/
   5. https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html
